Я иногда не кусаюсь
Обожаю глубокие, умные вещи. Потому что моя страсть - откапывать мелкие детальки и раскладывать их по полочкам. Обнаруживаются совершенно удивительные штучки, знаете ли.
Пара фактов об именах главных героев аниме.
Мифо:
МИФ от греч. mythos - слово, повествование, предание. То есть изначально герой с таким именем заявляется нам, лишь как часть чьего-то повествования: слово в чьем-то произведении, предание, быль.
далее мои рассуждения и прочие герои– специфический, свойственный прежде всего архаической эпохе человечества, способ функционирования мировоззренческих конструктов, при котором условные и логически недоказуемые умозрительные феномены воспринимаются субъектом в рамках нерасчлененного, чувственно-рационального сознания как подлинно существующие и неизменные элементы реальности. (энциклопедия социологии)
Отсюда мы делам вывод о том, что Мифо реально не существует, хотя и воспринимается как неотъемлемая и неделимая часть реальности. В продолжение темы:
Априорно определяя картину мира и соответствующие ей программы поведения как единственно возможные, как инвариант реальности, М. становится таковым лишь постфактум, онтологизируясь в деятельности - эмоциях, мыслях, поступках - субъекта, принявшего и поверившего, интериоризировавшего М. В этом случае совершенно не важен, условно говоря, коэффициент фантастичности М. - в полном соответствии с теоремой Томаса, гласящей: "если ситуация определяется как реальная, то она реальна по своим последствиям".
Мифо существует только благодаря субъекту, его породившему, - автору. И будет существовать до тех пор, пока в него верят и читают. И вообще все события, происходящие в сериале, подпадают под теорему Томаса.
Более того, в основе мифа лежит архетип (изначальные, врожденные психические структуры, составляющие содержание коллективного бессознательного и лежащие в основе общечеловеческой символики фантазий). А значит, в лице Мифо мы видим обобщение, можно даже сказать, все человечество. А разве борьба с самим собой, метания от добра ко злу, зависимость от чего-то высшего, но нежелание зависеть – это не типичное поведение человека?
Факир:
В балете Минкуса «Баядерка» есть небольшая роль Факира – друга воина Солора, главного героя, возлюбленного прекрасной баядерки Никии. Факир – их посредник.
Существовало несколько писателей и поэтов с именем Факир. Самый известный из них – Факир Байкурт – классик турецкой современной литературы.
Из БСЭ: Факир (араб., буквально – бедняк), 1) мусульманский странствующий дервиш. 2) Иногда Ф. – фокусник, дрессировщик, прорицатель, знахарь (именно в этом значении слово "Ф." распространено в Европе).
Итак, Факир в аниме – прорицатель, маг, фокусник. Все это непосредственно связано с его призванием писателя. Поскольку как писатель он априори более чуствителен к окружающему миру, ощущает его иначе, предсказывает, предвидит и создает фантастические миры, реальность, которой нет (читай про Мифо). Но это второе значение этого слова (и самое распротраненное). А если взглянем на основное?
Дервиши (перс., буквально — бедняк, нищий), мусульманские мистики, приверженцы суфизма. Основу учения Д. составляет идея личного общения человека с богом путём мистического экстаза (от молчаливого созерцания и самоуглубления до общих молений вслух, сопровождаемых пением, музыкой, ритуальными танцами).
Ничего не напоминает? Вот мы и вышли на танцы. Вот почему балет! Как путь достижения мистического экстаза, единения человека с богом – Вселенной, способ понимания самого себя. Уже это многое объясняет в мультфильме. И это только через одно имя – Факир. Уже на уровне анализа имен становится ясно, кто здесь настоящий главный герой. Обожаю подобные вещи! >.<
И напоследок, почему писатель:
Искусство дервишей и факиров основывается на способности управлять скрытой психической энергией, дремлющей в подсознании человека. (С. М. Макаров)
Тютю:
В переводе с французского – балетная пачка. Таким образом, принцесса есть персонификация балета.
Ахиру:
В переводе с японского – утка. Уткой она и была.
Ру:
Не секрет, что ее имя – замысловатый японский инвариант слова «ворона» (то ли от французского, то ли от английского варианта, этимологию восстановить не берусь). Вороной она и является.
А теперь об утках, лебедях и воронах чуть больше…
Первой в голову приходит ассоциация с «Гадким утенком» Адерсона – утка, превратившаяся в прекрасного лебедя. И это так. Нельзя забывать и о «Лебедином озере», духом которого проникнуто все аниме. Кстати, настоящее имя Мифо – Зигфрид, как раз отсылает нас к главному герою балета Чайковского. А также к немецким легендам о принце Зигфриде. Впрочем, аниме создано в духе немецкой литературы и философии.
Если и дальше продолжить копаться в средневековье, то всплывает рыцарь круглого стола Лоэнгрин – Рыцарь лебединого образа. Эта история тоже имеет непосредственно отношение к мультфильму, так как повторяется ситуация со скрытием и узнаванием настоящего имени (Мифо – Зигфрид). Но эта легенда – лишь вариация европейской сказки о Вороне, в которой муж принцессы превратился в ворона, потому что она посмела ослушаться приказа. Здесь мы вновь видим прямые параллели с сюжетом аниме.
Но я отвлеклась. Я же говорила об именах!
Ворон - амбивалентный символ греха, с одной стороны, но мудрости и долголетия — с другой. (Энциклопедия «Символы, знаки, эмблемы»)
Тут нас волнует слово «амбивалентный». Ру, с одной стороны, совершает злодеяния, а потому сущность ее греховна, но с другой, она простая нежная девушка, которая все отдаст ради любви.
Ворон являлся атрибутом Аполлона-предсказателя; выступал проводником мифического героя японцев Джиму, указав землю, где тот создал империю и династию Ямато. Иногда ворон — чаще ворона — интерпретировался как символ надежды. В ворона обращался пророк Илия, когда по приказу Бога приносил Христу пищу в пустыне.
Ру как символ надежды. Вспомните финальную битву, как тихо угасала Ру, танцуя «Умирающего лебедя»? Не было ли это знаком «смерти надежды»? А если взглянуть еще дальше? Мы с вами решили, что Мифо – это человечество в целом. Тогда Ру – его любовь – человеческая надежда, ведь так? С самого начала, с первого росчерка пера, эти двое были предназначены друг другу!
И еще. Аполлон – покровитель искусств и всего прекрасного. Ру совершенна в искусстве балета, и она прекрасна.
Еще интересный фактик: У Карло Гоции есть комедия «Ворон», основанная на неополитанской сказке "Lo cunto delli cunti". Сам автор так отзывался о своей пьесе: «Я высказал утверждение, что глупый, неправдоподобный, ребяческий сюжет, разработанный с искусством, изяществом и должной обстановочностью, может захватить души зрителей, заставить их внимательно слушать и даже способен растрогать до слез».
Святые слова, применимые к любому качественному произведению искусства. Но уж очень подозрительно идеально они вписываются в общую концепцию данного анимационного сериала, не так ли?
Более того, Ворон в этой пьесе так и не появляется. Он оказывается какой-то Высшей силой, которая диктовала свои условия действующим лицам. Но в финале таинственного Ворона удалось победить и освободиться!!!
Утка. Водоплавающая домашняя птица, имеющая незначительное символическое значение, как и гусь. В диком состоянии утки были прежде всего объектом охоты. (книга символов)
Здесь нас интересует утверждение о весьма незначительном символическом значении утки. А ведь Ахиру в сказке, которую писал Дроссельмеер, отводилась незначительная второстепенная роль.
Теперь интереснее: Многие сюжеты картин, в том числе и в искусстве Востока, намекают на некое эротическое значение изображения уток. Так, в древнегреческом искусстве бог любви Эрос или девушка изображались с уткой и т. п. В Китае слово «утка» (по-китайски «йя») в некоторых местностях считалось неприличным, так как означало отчасти «пенис», а отчасти «гомосексуалист» .
Даже думать не хочу, честное слово. Хотя, конечно, японские режиссеры вполне могли знать о китайском значении символа «утки», но что-то я сомневаюсь, что они имели именно его. Скорее они обращались вот к этому трактованию символа:
У китайцев и японцев означает супружеское счастье и верность, красоту, блаженство. (символ, символизм)
Именно верность!
Лебедь.
ЛЕБЕДЬ — символ верной и чистой любви, грации, совершенства, чистоты и невинности. Пара лебедей стала расхожим символом верности и неразлучности.
Хотя как такого лебедя у нас в аниме нет, но на него активно намекается. Туту – лебедушка. Сама грация, чистота и невинность. Обратите внимание, что в этом (верность, невинность) лебедь с уточкой пересекаются, образуя тождество. А значит, мы, к тому же читавшие Андерсона, можем смело утверждать, что Туту – истинное "я" Ахиру.
Кстати, любопытный факт. У египтян уточка – «атрибут» Изиды. У римлян: лебедь – Венеры. А ведь Венера и Изида – это, по сути, одна и та же богиня! Отсюда и похожесть в трактовке символов.
Дроссельмеер.
Так зовут колдуна в "Щелкунчике". И в балете, и у Гофмана. Переводится с немецкого как «море дроздов».
Но право, не думаю, что это интересовало авторов сериала. Интересовал их именно Гофман. Поскольку тут мы выходим на Цахеса и прочая и прочая…
И не забудьте, что Дроссельмеер Маше только снился. То есть, он снился ей могущественным колдуном. А на самом деле был обычным человеком. Так и Дроссельмеер в аниме оказался плодом чьей-то фантазии. Чьей – читай выше.
Пара фактов об именах главных героев аниме.
Мифо:
МИФ от греч. mythos - слово, повествование, предание. То есть изначально герой с таким именем заявляется нам, лишь как часть чьего-то повествования: слово в чьем-то произведении, предание, быль.
далее мои рассуждения и прочие герои– специфический, свойственный прежде всего архаической эпохе человечества, способ функционирования мировоззренческих конструктов, при котором условные и логически недоказуемые умозрительные феномены воспринимаются субъектом в рамках нерасчлененного, чувственно-рационального сознания как подлинно существующие и неизменные элементы реальности. (энциклопедия социологии)
Отсюда мы делам вывод о том, что Мифо реально не существует, хотя и воспринимается как неотъемлемая и неделимая часть реальности. В продолжение темы:
Априорно определяя картину мира и соответствующие ей программы поведения как единственно возможные, как инвариант реальности, М. становится таковым лишь постфактум, онтологизируясь в деятельности - эмоциях, мыслях, поступках - субъекта, принявшего и поверившего, интериоризировавшего М. В этом случае совершенно не важен, условно говоря, коэффициент фантастичности М. - в полном соответствии с теоремой Томаса, гласящей: "если ситуация определяется как реальная, то она реальна по своим последствиям".
Мифо существует только благодаря субъекту, его породившему, - автору. И будет существовать до тех пор, пока в него верят и читают. И вообще все события, происходящие в сериале, подпадают под теорему Томаса.
Более того, в основе мифа лежит архетип (изначальные, врожденные психические структуры, составляющие содержание коллективного бессознательного и лежащие в основе общечеловеческой символики фантазий). А значит, в лице Мифо мы видим обобщение, можно даже сказать, все человечество. А разве борьба с самим собой, метания от добра ко злу, зависимость от чего-то высшего, но нежелание зависеть – это не типичное поведение человека?
Факир:
В балете Минкуса «Баядерка» есть небольшая роль Факира – друга воина Солора, главного героя, возлюбленного прекрасной баядерки Никии. Факир – их посредник.
Существовало несколько писателей и поэтов с именем Факир. Самый известный из них – Факир Байкурт – классик турецкой современной литературы.
Из БСЭ: Факир (араб., буквально – бедняк), 1) мусульманский странствующий дервиш. 2) Иногда Ф. – фокусник, дрессировщик, прорицатель, знахарь (именно в этом значении слово "Ф." распространено в Европе).
Итак, Факир в аниме – прорицатель, маг, фокусник. Все это непосредственно связано с его призванием писателя. Поскольку как писатель он априори более чуствителен к окружающему миру, ощущает его иначе, предсказывает, предвидит и создает фантастические миры, реальность, которой нет (читай про Мифо). Но это второе значение этого слова (и самое распротраненное). А если взглянем на основное?
Дервиши (перс., буквально — бедняк, нищий), мусульманские мистики, приверженцы суфизма. Основу учения Д. составляет идея личного общения человека с богом путём мистического экстаза (от молчаливого созерцания и самоуглубления до общих молений вслух, сопровождаемых пением, музыкой, ритуальными танцами).
Ничего не напоминает? Вот мы и вышли на танцы. Вот почему балет! Как путь достижения мистического экстаза, единения человека с богом – Вселенной, способ понимания самого себя. Уже это многое объясняет в мультфильме. И это только через одно имя – Факир. Уже на уровне анализа имен становится ясно, кто здесь настоящий главный герой. Обожаю подобные вещи! >.<
И напоследок, почему писатель:
Искусство дервишей и факиров основывается на способности управлять скрытой психической энергией, дремлющей в подсознании человека. (С. М. Макаров)
Тютю:
В переводе с французского – балетная пачка. Таким образом, принцесса есть персонификация балета.
Ахиру:
В переводе с японского – утка. Уткой она и была.
Ру:
Не секрет, что ее имя – замысловатый японский инвариант слова «ворона» (то ли от французского, то ли от английского варианта, этимологию восстановить не берусь). Вороной она и является.
А теперь об утках, лебедях и воронах чуть больше…
Первой в голову приходит ассоциация с «Гадким утенком» Адерсона – утка, превратившаяся в прекрасного лебедя. И это так. Нельзя забывать и о «Лебедином озере», духом которого проникнуто все аниме. Кстати, настоящее имя Мифо – Зигфрид, как раз отсылает нас к главному герою балета Чайковского. А также к немецким легендам о принце Зигфриде. Впрочем, аниме создано в духе немецкой литературы и философии.
Если и дальше продолжить копаться в средневековье, то всплывает рыцарь круглого стола Лоэнгрин – Рыцарь лебединого образа. Эта история тоже имеет непосредственно отношение к мультфильму, так как повторяется ситуация со скрытием и узнаванием настоящего имени (Мифо – Зигфрид). Но эта легенда – лишь вариация европейской сказки о Вороне, в которой муж принцессы превратился в ворона, потому что она посмела ослушаться приказа. Здесь мы вновь видим прямые параллели с сюжетом аниме.
Но я отвлеклась. Я же говорила об именах!
Ворон - амбивалентный символ греха, с одной стороны, но мудрости и долголетия — с другой. (Энциклопедия «Символы, знаки, эмблемы»)
Тут нас волнует слово «амбивалентный». Ру, с одной стороны, совершает злодеяния, а потому сущность ее греховна, но с другой, она простая нежная девушка, которая все отдаст ради любви.
Ворон являлся атрибутом Аполлона-предсказателя; выступал проводником мифического героя японцев Джиму, указав землю, где тот создал империю и династию Ямато. Иногда ворон — чаще ворона — интерпретировался как символ надежды. В ворона обращался пророк Илия, когда по приказу Бога приносил Христу пищу в пустыне.
Ру как символ надежды. Вспомните финальную битву, как тихо угасала Ру, танцуя «Умирающего лебедя»? Не было ли это знаком «смерти надежды»? А если взглянуть еще дальше? Мы с вами решили, что Мифо – это человечество в целом. Тогда Ру – его любовь – человеческая надежда, ведь так? С самого начала, с первого росчерка пера, эти двое были предназначены друг другу!
И еще. Аполлон – покровитель искусств и всего прекрасного. Ру совершенна в искусстве балета, и она прекрасна.
Еще интересный фактик: У Карло Гоции есть комедия «Ворон», основанная на неополитанской сказке "Lo cunto delli cunti". Сам автор так отзывался о своей пьесе: «Я высказал утверждение, что глупый, неправдоподобный, ребяческий сюжет, разработанный с искусством, изяществом и должной обстановочностью, может захватить души зрителей, заставить их внимательно слушать и даже способен растрогать до слез».
Святые слова, применимые к любому качественному произведению искусства. Но уж очень подозрительно идеально они вписываются в общую концепцию данного анимационного сериала, не так ли?

Более того, Ворон в этой пьесе так и не появляется. Он оказывается какой-то Высшей силой, которая диктовала свои условия действующим лицам. Но в финале таинственного Ворона удалось победить и освободиться!!!
Утка. Водоплавающая домашняя птица, имеющая незначительное символическое значение, как и гусь. В диком состоянии утки были прежде всего объектом охоты. (книга символов)
Здесь нас интересует утверждение о весьма незначительном символическом значении утки. А ведь Ахиру в сказке, которую писал Дроссельмеер, отводилась незначительная второстепенная роль.
Теперь интереснее: Многие сюжеты картин, в том числе и в искусстве Востока, намекают на некое эротическое значение изображения уток. Так, в древнегреческом искусстве бог любви Эрос или девушка изображались с уткой и т. п. В Китае слово «утка» (по-китайски «йя») в некоторых местностях считалось неприличным, так как означало отчасти «пенис», а отчасти «гомосексуалист» .

Даже думать не хочу, честное слово. Хотя, конечно, японские режиссеры вполне могли знать о китайском значении символа «утки», но что-то я сомневаюсь, что они имели именно его. Скорее они обращались вот к этому трактованию символа:
У китайцев и японцев означает супружеское счастье и верность, красоту, блаженство. (символ, символизм)
Именно верность!
Лебедь.
ЛЕБЕДЬ — символ верной и чистой любви, грации, совершенства, чистоты и невинности. Пара лебедей стала расхожим символом верности и неразлучности.
Хотя как такого лебедя у нас в аниме нет, но на него активно намекается. Туту – лебедушка. Сама грация, чистота и невинность. Обратите внимание, что в этом (верность, невинность) лебедь с уточкой пересекаются, образуя тождество. А значит, мы, к тому же читавшие Андерсона, можем смело утверждать, что Туту – истинное "я" Ахиру.
Кстати, любопытный факт. У египтян уточка – «атрибут» Изиды. У римлян: лебедь – Венеры. А ведь Венера и Изида – это, по сути, одна и та же богиня! Отсюда и похожесть в трактовке символов.
Дроссельмеер.
Так зовут колдуна в "Щелкунчике". И в балете, и у Гофмана. Переводится с немецкого как «море дроздов».

И не забудьте, что Дроссельмеер Маше только снился. То есть, он снился ей могущественным колдуном. А на самом деле был обычным человеком. Так и Дроссельмеер в аниме оказался плодом чьей-то фантазии. Чьей – читай выше.
@темы: рассуждения, аниме, статья
Интересно, создатели аниме сами хоть знают, чего насоздавали?..Но без шуток: конечно, они это знают. Они куда умнее меня, и голов у них там было с десяток, не чета одной моей.
Просто если задуматься на секундочку, отсылки к чему в амние имеются: Чайковский, Гофман, сказки, легенды о рыцарях круглого стола, немецкая классическая философия, мифология и постмодернизм. Чего из вышеперечисленного нет в самой банальной школьной программе самой обычной школы? Все есть. Надо просто захотеть это увидеть.
Именно за это я и люблю данное аниме.
дуройблондинкой.Безусловно, моя трактовка может и не совпадать с той, которую вкладывали в свои аллюзии создатели сериала. Но я пыталась опираться на общепринятые теории, так что, авось, попала.
Я еще думаю начать пересматривать сериал и выискивать реминисценции в каждой серии. Мне вот, напрмер, недавно подсказали Лоэнгрина. Но я больше склонна думать, что в аниме нас отсылали к сказке, легшей в основу легенды. Помнишь: девице запрещено было смотреть на лицо своего мужа, но ночью она не удержалась - и узрела на второй половине кровати писаного красавца. Любовалась на него каждую ночь, но на третью воск со свечи упал на его лицо, он проснулся, понял, что она нарушила слово (а там день до снятия проклятия оставался), превратился в ворона и улетел. Не понмю, как она называется. Ну девушка бросилась его искать, нашла и расколдовала.
Я еще очень сильно жалею, что не знаю много балетных баек. Они бы очень помогли. Как например, с Фавном, которую объясняют создатели русских субтитров. И всякие там балетные позы: влюбленного, умирающего и прочая.
С таким подходом можно было бы и диссертацию написать...
А вот сказку я, признаться, эту не знала. Меня в детстве в основном на русских воспитывали. Хотя, в принципе, есть и русские с похожим сюжетом.
Там девица за мужем ходила - семь железных сапог стоптала, семь железных хлебов съела. И т.д. Только муж ее, по-моему, в сокола превращался.
Да-да, именно! Я, кажется, даже вспомнила, как называется: "Финист ясный сокол"!
Я, кстати, не написала, потому что конкретно из этимологии имен это не выходит, но по мульту у меня сложилось четкое впечатление, что настоящий автор всего этого безобразия, - Факир. Хотя варианта "бог" я тоже не могу отрицать.